Egyelőre öt percig tart a Vatikáni Rádión szombaton indult latin
hírműsor, amely az ókori nyelven számol be a világ legaktuálisabb
történéseiről tudósításokkal és riportokkal a szentszéki latin hivatal
gondozásában.
A Hebdomadae Papae, vagyis a Pápa hete című latin hírösszefoglaló
minden szombaton 12 óra 32 perctől hallható, ismétlésben pedig vasárnap
délután fél 6-tól a Vatikáni Rádió olasz csatornáján. A Vatikán
bejelentése szerint a latin hírműsort a Vatican News portálon is közlik
majd fordítással kiegészítve. Az első latin nyelvű adás videofelvétele
már látható:
"Nem nosztalgiázásról van szó, hanem kihívásról" - mondta a vatikáni
kommunikációért felelős Andrea Tornielli. A latin hírek szövegét a
Vatikán úgynevezett latin hivatalának munkatársai írják. A Waldemar
Turek atya vezette vatikáni hivatal évszázadokon át a szentszéki
dokumentumokat, okleveleket írta és fordította latinra. Mai feladatai
közé tartoznak azonban már a mindenkori pápa latin nyelvű Twitter-fiókja
(Ópontifexäln) mindennapos üzenetei, amelyeket több mint 900 ezren
követnek. Innen eredt az ötlet, hogy a hét legfontosabb, Ferenc pápával
kapcsolatos eseményeit a Vatikáni Rádió latinul is sugározza. A modern
kifejezések fordítása nem jelent problémát: a labdarúgó-világbajnokság
latinul Certaminibus Mundialibus Sphaeromachiae lett, az öngyilkos
merénylő volontarius suis interromptor, az internetes női influencer
pedig concitatrix. Vatikán Állam hivatalos nyelve a mai napig a latin,
még akkor is, ha Ferenc pápa és a vatikáni bíborosok a latint leginkább
misenyelvként használják. XVI. Benedek pápáról viszont köztudott volt,
hogy előszeretettel és jól beszélt latinul. Vatikánváros területén a
pénzautomaták feliratai is latinul vannak feltüntetve.
Köszönjük az MTI(Magyar Távirati Iroda) tudósítását,és a delmagyar.hu publikálását!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése